- 2025年9月中旬
- オンライン
- 1日間
ES
| 提出締切時期 | 2025年8月下旬 |
|---|
AIツールを翻訳の際、直訳では伝わりにくいニュアンスを現地語に反映させることに活用した。短期留学先のマレーシアで、文化交流イベントにて各国の昔遊びを紹介することになり、現地語のマレー語でその紹介文を書く機会があった。当初は翻訳ツールで直訳したが、表現が不自然で細かなニュアンスも伝わらず、現地の友人からも面白さが十分に伝わってこないと言われてしまった。そこでAIツールを用い、現地で日常的に使われる言い回しや文化に沿った表現を取り入れながら文章を再編集した。その結果、読み手にとって親しみやすく、昔遊びの内容や魅力がより鮮明に伝わる紹介文となり、日本の昔遊びの面白さを効果的に届けることができた。この経験を通じ、AIツールは単なる機械的な翻訳を超え、現地の人々の感覚やその文化ならではの独特の表現を踏まえた自然な表現を生み出すことで、従来の翻訳ツールでは難しかった言語の壁をより低くできると実感した。
AIツールを使った事実の列挙で終わらせず、どのような課題に対して、なぜそのツールを使ったのかを具体的に書くことを意識しました。また、活用によって得られた成果や学びを明確にし、再現性のある行動として伝わるよう心がけました。